發(fā)布時(shí)間:2021-05-10 16:26:54來(lái)源:魔方格
課前設(shè)有免費(fèi)試聽(tīng)課程,各階段課程結(jié)束后,對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行階段測(cè)試,保障學(xué)質(zhì)量。按照學(xué)員測(cè)試后經(jīng)由專(zhuān)業(yè)老師給出詳細(xì)測(cè)評(píng)報(bào)告。
對(duì)歷年真題解析,通過(guò)梯形教學(xué)模式幫助學(xué)員達(dá)到韓語(yǔ)考試的能力。檢驗(yàn)階段學(xué)習(xí)成果,點(diǎn)評(píng)分析考試得分技巧,查找學(xué)習(xí)盲點(diǎn)。
專(zhuān)業(yè)研發(fā)團(tuán)隊(duì)解讀原版教材并進(jìn)行篩選及研發(fā),以保障學(xué)習(xí)效果。讓學(xué)員在充分理解日韓語(yǔ)知識(shí)的狀態(tài)下,逐步提升日韓聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力水平。讓學(xué)員體驗(yàn)日韓本土純正的感覺(jué),并完整領(lǐng)略日韓文化中語(yǔ)言魅力。
科學(xué)漸進(jìn)式體系,承諾簽約協(xié)議,達(dá)到所需等級(jí)。理解韓語(yǔ)語(yǔ)法,文章結(jié)構(gòu),掌握必要的閱讀技巧,流暢的完成寫(xiě)作題目,讓考生在能力等級(jí)考試中可以運(yùn)用技巧提高解答速度與準(zhǔn)確率。
專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì)研發(fā)的入學(xué)水平測(cè)試,課前試聽(tīng),量身定制專(zhuān)屬課程。針對(duì)學(xué)員進(jìn)行階段測(cè)試強(qiáng)化及精講點(diǎn)評(píng),進(jìn)行重點(diǎn)課程研發(fā),納入系統(tǒng)化課程體系,讓學(xué)員獲得專(zhuān)業(yè)化系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)。
日韓道摒棄了傳統(tǒng)的授課模式,全部采用圓桌小班授課,校區(qū)內(nèi)部極力還原日韓本土化的學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)員在認(rèn)識(shí)語(yǔ)言初期感受并了解其文化背景。老師與留學(xué)生進(jìn)行貼近互動(dòng)交流,消除距離感,避免了不敢說(shuō)的尷尬現(xiàn)象。
學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)長(zhǎng)達(dá)11年,取得韓國(guó)建國(guó)大學(xué)傳媒系雙學(xué)士學(xué)位,韓語(yǔ)等級(jí)考試6級(jí),首爾出身,發(fā)音較為準(zhǔn)確。上課風(fēng)格多以聽(tīng)說(shuō)為主。
畢業(yè)于天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)專(zhuān)業(yè),釜山外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)語(yǔ)國(guó)文和國(guó)際貿(mào)易雙學(xué)士學(xué)位。自2005年開(kāi)始從事韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)和韓國(guó)留學(xué)指導(dǎo)工作,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富。
現(xiàn)任杭州歐風(fēng)韓語(yǔ)老師一職。多年留學(xué)于韓國(guó),熟悉韓國(guó)文化,并將韓國(guó)文化融入教學(xué)當(dāng)中,課堂氣氛幽默輕松。
歐風(fēng)隸屬于知名教育機(jī)構(gòu)朗閣教育,是其傾力推出的專(zhuān)注于日韓教育及留學(xué)考試的培訓(xùn)品牌。歐風(fēng)旨在以日韓留學(xué)為目標(biāo),著力于提高中國(guó)學(xué)生在日韓留學(xué)考試的競(jìng)爭(zhēng)力,專(zhuān)注于日韓留學(xué)考試培訓(xùn)的研究與教學(xué),更重視學(xué)生的語(yǔ)言溝通與應(yīng)用能力,包括日本語(yǔ)JLPT能力測(cè)試、韓國(guó)語(yǔ)TOPIK能力考試、口語(yǔ) 、口譯、文化等各類(lèi)應(yīng)試及興趣課程。
蘇州韓語(yǔ)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)哪家強(qiáng)?小編推薦歐風(fēng)小語(yǔ)種,歐風(fēng)小語(yǔ)種的韓語(yǔ)精品小班課程由具有多年教學(xué)的專(zhuān)業(yè)教學(xué)團(tuán)隊(duì)進(jìn)行授課,采用獨(dú)特的課程設(shè)計(jì)。在教學(xué)管理上也會(huì)有五星級(jí)的教學(xué)環(huán)境和先進(jìn)的多媒體設(shè)施,深受學(xué)員的歡迎。同時(shí)小班課程也是采用了有針對(duì)式的集中教學(xué)課程體系,都是由受到了專(zhuān)業(yè)的課程培訓(xùn)的教師進(jìn)行授課,在習(xí)慣上也會(huì)結(jié)合中國(guó)的傳統(tǒng)授課,對(duì)韓語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四大領(lǐng)域和TOPIK應(yīng)試能力進(jìn)行中強(qiáng)化。
歐風(fēng)小語(yǔ)種韓語(yǔ)課程內(nèi)容
主要內(nèi)容包括了解韓國(guó)、學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的方法與基本常識(shí)。幫助初學(xué)者能夠掌握基本的 韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話(huà)。課程以生活情景的會(huì)話(huà)為基礎(chǔ),所選的主題及內(nèi)容貼近現(xiàn)實(shí)生活。
課堂上用較基本的語(yǔ)法和常用詞語(yǔ),解釋簡(jiǎn)明易懂,練習(xí)靈活多樣。
學(xué)完此課程學(xué)習(xí)者可以掌握韓國(guó)語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí),可以進(jìn)行基本的日常生活會(huì)話(huà)。
韓語(yǔ)工作者職業(yè)
1.筆譯、交傳、同傳
翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如小說(shuō)、新聞等文字翻譯;口譯又可以細(xì)分為交替?zhèn)髯g(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替?zhèn)髯g是指譯員一邊聽(tīng)發(fā)言者講話(huà),一邊記筆記,當(dāng)發(fā)言停下來(lái)時(shí),譯員需要準(zhǔn)確傳達(dá)發(fā)言者所說(shuō)的信息,一般用于會(huì)議、談判、采訪等場(chǎng)合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話(huà)者講話(huà)的情況下,通過(guò)專(zhuān)用的設(shè)備,不間斷地將內(nèi)容翻譯給聽(tīng)眾,這種方式適用于大型的研討會(huì)或國(guó)際會(huì)議,通常由兩到三名譯員輪換進(jìn)行,一般在同傳箱內(nèi)進(jìn)行。
2.企業(yè)翻譯
韓語(yǔ)同聲翻譯、韓劇字幕翻譯、韓語(yǔ)文字翻譯等工作,如果個(gè)人的韓語(yǔ)水平較高的話(huà),從事以上翻譯工作的發(fā)展前景還是很好的,薪資也會(huì)很高。但是,不得不提的一點(diǎn)就是,這些工作對(duì)個(gè)人韓語(yǔ)和漢語(yǔ)的應(yīng)用水平要求都很高,想要從事這方面工作的同學(xué),還是需要不斷提升自己的語(yǔ)言應(yīng)用能力。
3.公務(wù)員
一般來(lái)說(shuō),對(duì)外交流比較多的部門(mén)會(huì)需要韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè),但公務(wù)員的競(jìng)爭(zhēng)是十分激烈的,對(duì)于語(yǔ)言的要求也就更高。拿外交部舉例,要求考生能用朝鮮語(yǔ)獨(dú)立開(kāi)展工作;留學(xué)回國(guó)人員應(yīng)本科學(xué)習(xí)朝鮮語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、碩士學(xué)習(xí)朝鮮語(yǔ)或國(guó)際關(guān)系相關(guān)專(zhuān)業(yè),較高學(xué)歷為碩士研究生,且獲得國(guó)內(nèi)本科學(xué)歷。
課程:蘇州和基小語(yǔ)種韓語(yǔ)培訓(xùn) 學(xué)校: 蘇州和基歐風(fēng)小語(yǔ)種培訓(xùn) 咨詢(xún):