發(fā)布時(shí)間:2019-11-18 16:35:41來源:魔方格
《金色的羊毛》
國王有兩個(gè)孩子:法瑞克斯和赫勒,這兩個(gè)孩子看不到后母殘忍對待,當(dāng)可憐的孩子要被斬首時(shí),他們被上帝派來的公羊給救了,接下來這兩個(gè)孩子的命運(yùn)是怎樣的呢?下面來看看今天的雙語故事短文:金色的羊毛。
King Athamus of northern Greece had two children, Phrixus and Helle.After he left his first wife and mar ried Ino,a wicked woman,the two children received all the cruel treatment that a stepmother coulddevise ,At one timethe kingdom was ruined by a famine.
希臘北部國王阿塔瑪斯有兩個(gè)孩子,法瑞克斯和赫勒。當(dāng)國王離開第一個(gè)妻子和一個(gè)名叫伊諾的壞女人結(jié)婚后,兩個(gè)孩子受到后母殘忍虐待,整個(gè)王國也受到毀滅性瘟疫的侵襲。
Ino persuaded her credulous husband intobelievingthat his son,Phrixus,was the actual cause of the disaster,and should be sacrificed to Zeus to endit.The poor boy was then placed on the altar and was about tobe knifed when a ram with goldenfleecewas sent down by thegods and carried off the two children on its back.
伊諾在愛輕信的丈夫耳邊進(jìn)讒言,終于使國王相信:他的兒子法瑞克斯是這次災(zāi)害的罪魁禍?zhǔn)祝⒁獙⑺I(xiàn)給宙斯以結(jié)束瘟疫。可憐的孩子被推上了祭壇,將要被處死。正在此時(shí),上帝派了一只渾身上下長著金色羊毛的公羊來將兩個(gè)孩子馱在背上帶走了。
As they flew over the strait that divides Asia from Europe,Helle,faint at the vast expanse of waterbelow ,fell into the sea and was drowned.Thus the sea of Helle,Hellespont,became the ancient name of the strip of water.Her brother kept on and arrived in Colchis on the eastern shore of the Black Sea.There he sacrificed the ram to Zeus and gave its golden fleece to King Aeetes,who nailed it on a sacred tree and put a sleepless dragon incharge .
當(dāng)他們飛過隔開歐洲和亞洲的海峽時(shí),赫勒由于看到浩瀚的海洋而頭暈?zāi)垦#^終掉進(jìn)大海淹死了。這片海洋古時(shí)候的名稱叫赫勒之海,赫勒拉旁海峽便由此而來。金色公羊馱著法瑞克斯繼續(xù)向前飛去,來到了黑海東岸的科爾契斯。在那里,法瑞克斯將公羊獻(xiàn)給了宙斯;而將金羊毛送給了埃厄忒斯國王。國王將羊毛釘在一棵圣樹上,并派了一條不睡覺的龍負(fù)責(zé)看護(hù)。
詞匯學(xué)習(xí):
credulous [?kr?dj?l?s] 輕信的,易受騙的
stepmother[?st?p?m?ð?]繼母
《收音機(jī)和電視機(jī)》
說到電視機(jī)想必大家都見過,但收音機(jī)有人知道但不一定會用吧。現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)條件比之前好,以至于現(xiàn)在很多年輕人都忽視了收音機(jī),下面來看看今天的雙語故事短文:收音機(jī)和電視機(jī)。
Radio and television are very popular in the world today. Millions of people watch TV. Perhaps more people listen to the radio.
現(xiàn)在,收音機(jī)和電視機(jī)在世界上都很流行。數(shù)以百萬計(jì)的人看電視。也許聽收音機(jī)的人更多。
The TV is more useful than the radio.
電視機(jī)比收音機(jī)更有用。
On TV we can see and hear what is happening in the world.
在電視上我們可以看到和聽到世界上正在發(fā)生的事。
But radio isn‘t lost. It is still with us.
可是收音機(jī)并沒有消失,它還和我們在一起。
That’s because a radio is very small, and it‘s easy to carry. You can put one in your pocket and listen to it on the bus or on your bike when you go to school.
這是因?yàn)槭找魴C(jī)很小,便于攜帶。你可以放在口袋里,在坐車或汽車上學(xué)時(shí)收聽。
詞匯學(xué)習(xí):
in the world世界上,究竟; 世上
Millions of people萬眾
on the bus在公車上
《狐貍和公雞》
One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.
he fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.
They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
一天早上,一只狐貍看到了一只公雞。他想:這是我的早餐。
他朝公雞走來,對他說:“我知道,你能唱得非常好聽,你能唱給我聽么?”公雞很高興。他閉上眼睛開始唱歌。
狐貍看到這些抓住它放到自己的嘴里走了。在田地里的人們看到了狐貍。
大喊大叫:“看,看!狐貍抓住公雞逃走了。”公雞對狐貍說:“狐貍先生,你能理解么?人們認(rèn)為你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的。”
狐貍張開她的嘴說:“公雞是我的,不是你們的。”就在那時(shí),。公雞跑到了樹底下。
詞匯學(xué)習(xí):
fox [f?ks] 狐貍
cock [k?k] 公雞
breakfast [?br?kf?st] 早餐,早飯
come up 發(fā)生,升起 (comes up是come up的第三人稱單數(shù)形式)
glad [ɡlæd] 高興的;樂意的
carry 運(yùn)送的
close eyes 閉眼
好了,今天的英語故事講完了,那么,同學(xué)們覺得狐貍和公雞誰更聰明呢?