全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語類 > AEAS > 解決問題用英語怎么說|解決問題的英語例句  正文

解決問題用英語怎么說|解決問題的英語例句

2023-11-20 15:51:26來源:魔方格

摘要:對許多人來說,作出有關(guān)解決問題的方法的決策是一大障礙,但問題終需解決。你知道解決問題用英語怎么說嗎?下面跟七考網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下解決


(相關(guān)資料圖)

  對許多人來說,作出有關(guān)解決問題的方法的決策是一大障礙,但問題終需解決。你知道解決問題用英語怎么說嗎?

  解決問題的英語說法

  solve the problem

  settle a dispute

  解決問題的相關(guān)短語

  未解決問題列表 List of unsolved problems

  幫助人們解決問題 help people solve problems

  解決問題的辦法 the solution to the problem

  解決問題的技巧 Problem solving skills

  解決問題型任務(wù) problem solving tasks

  為我解決問題 Solves the problem for me

  解決問題的思路 Solution seeking Mindset

  分析和解決問題 analyze and solve problems

  解決問題的英語例句

  1. It was in the beginning, when we were still ironing out problems.

  那是在剛開始,我們還在著力解決問題。

  2. Prison is not the answer for most young offenders.

  就大多數(shù)年輕的犯法者來說,把他們關(guān)進監(jiān)獄不是解決問題的辦法。

  3. Hiring a nanny has turned out to be the perfect solution.

  雇用保姆結(jié)果成了解決問題的最佳方法。

  4. Don"t just immediately give up but think about ways round a problem.

  不要馬上放棄,應(yīng)該想想解決問題的辦法。

  5. He arrived at the solution by a simple process of deduction.

  他通過一番簡單的推理得出了解決問題的方法。

  6. a piecemeal approach to dealing with the problem

  全無章法的解決問題的方式

  7. She"s a good problem solver .

  她是解決問題的高手。

  8. a systematic approach to solving the problem

  系統(tǒng)解決問題的辦法

  9. It is unrealistic to expect them to be able to solve the problem immediately.

  指望他們能夠立即解決問題是不現(xiàn)實的。

  10. an unscientific approach to a problem

  非科學(xué)的解決問題方式

  11. They have arrived at a solution via scientific investigation.

  他們通過科學(xué)的調(diào)查研究得出了解決問題的辦法.

  12. Such comments are inane because they don"t help us solve our problem.

  這種評論純屬空洞之詞,不能幫助我們解決問題.

  13. The analysis of a problem is the starting point for its solution.

  分析問題是解決問題的基點.

  14. We should develop the students"ability to analyse and solve problems.

  我們應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生分析問題和解決問題的能力.

  15. We knew her competence in solving problems.

  我們都知道她解決問題的能力.

  解決問題相關(guān)英文閱讀:綠卡,完美的解決方案?

  Seven years ago, when I was visting Germany, I met with a n official who explained to me that the country had a perfect solution to its economic problems. Watching the U.S. economy soar during the "90s, the Germans had decided that they, too, needed to go the high-technology route. But how? In the late "90s, the answer seemed obvious: Indians.

  七年前我到德國訪問。在那里我遇到了一個官員,他說這個國家已經(jīng)找到了能夠完美解決經(jīng)濟問題的方法?;厥酌绹?0世紀(jì)90年代的經(jīng)濟騰飛,德國也走上了構(gòu)建高新科技為核心的經(jīng)濟發(fā)展道路。但事實如何呢?在90年代后期,效果顯而易見。

  After all, Indian entrepreneurs accounted for one of every three Silicon Valley start-ups. So the German government decided that it would lure Indians to Germany just as America does: by offering green cards. Officials created something called the German Green Card and announced that they would issue 20,000 in the first year.

  印度人創(chuàng)建了硅谷三分之一的企業(yè)。所以德國政府決定走美國的老路,直接給印度人發(fā)綠卡讓他們成為經(jīng)濟發(fā)展計劃的主體。政府官員創(chuàng)造了一個叫做“德國綠卡”的東西,并宣布第一年會發(fā)放20000張。

  Naturally, the Germans expected that tens of thousands more Indians would soon be begging to come, and perhaps the quotas would have to be increased. But the program was a failure. A year later barely half of the 20,000 cards had been issued. After a few extensions, the program was abolished.

  自然而然,德國人盼望著數(shù)以萬計的印度人涌入德國,或許綠卡的配額也要提高。可是計劃失敗了。一年后不到一半的份額發(fā)放了出去。再過了一段時間,這個計劃被徹底廢除。

  I told the German official at the time that I was sure the initiative woudl fail. It"s not that I had any particular expertise in immigration policy, so I understood something about green cards, because I had one (the American version).

  我告訴那個德國官員當(dāng)時我就覺得這個計劃會失敗。這并不是我在移民政策方面是個地道的專家,但我了解綠卡,因為我就有一張美國綠卡。

  The German Green Card was misnamed, I argued, because it never, under any circumstances, translated into German citizenship. The U.S. green card, by contrast, is an almost automatic path to becoming American (after five years and a clean record). The official dismissed my objection, saying that there was no way Germany was going to offer these people citizenship. "We need young tech workers," he said. "That"s what this program is all about."

  我說,德國綠卡是不合理的,因為就形式來說,它根本無法轉(zhuǎn)換德國公民身份。而美國綠卡在其內(nèi)涵上來說就像是一個讓你成為美國人的道標(biāo)(5年守法的留美經(jīng)歷)。這個德國官員反對了我所提出的異議,表示為大多數(shù)移民提供德國公民身份是個門都沒有的事情?!拔覀冃枰氖悄贻p的技術(shù)人員”他說“這才是這個項目的目的所在”。

  So Germany was asking bright young professionals to leavve their country, culture and families, move thousands of miles away, learn a new languaged and work in a strange land - but without any prospect of ever being part of their new home. Germany was sending a signal, one that was clearly received in India and other countries, and also by Germany"s own immigrant community.

  因此,德國讓那些既年輕又精明的專家離開他們的國家、文化和家庭,跋涉數(shù)萬英里,學(xué)一門全新的語言然后在陌生的國度上工作,但卻永遠(yuǎn)無法在這塊土地上獲得能夠讓他建一個新家的空間。德國的這個信號正在清晰并不斷地向印度和其他國家,以及那些屬于德國的殖民地區(qū)傳遞。

同類文章
推薦課程