全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方網(wǎng) > 外語(yǔ)類 > 提升英語(yǔ) > 萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版有中文  正文

萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版有中文

2023-02-23 16:30:04來(lái)源:魔方格

最近這段時(shí)間總有小伙伴問(wèn)小編萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版有中文是什么,小編為此在網(wǎng)上搜尋了一些有關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版有中文的知識(shí)送給大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。


(相關(guān)資料圖)

  在西方國(guó)家,每年的10月31日,有個(gè)“Halloween”,辭典解釋為“The eve of All Saints'Day”,中文譯作:“萬(wàn)圣節(jié)之夜”。萬(wàn)圣節(jié)是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。西方國(guó)家在萬(wàn)圣節(jié)里有很多有趣的習(xí)俗,下面是七考網(wǎng)小編整理的萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版,歡迎大家閱讀!

  萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版介紹一:

  TINY ghost-like dolls hang from trees, big plastic spiders sit on rooftops and bloody plastic hands reach out from gravestones…Are you ready for the scariest night of the year?

  樹(shù)上到處懸掛著鬼怪小玩偶,屋頂盤(pán)踞著巨大的塑料蜘蛛,墓穴里伸出一雙血淋淋的塑膠手……一年之中最恐怖的夜晚到來(lái)了,你好了嗎?

  October 31 is Halloween, one of the most popular festivals in the US, Canada and Britain. The festival began as a day to remember the dead. But nowadays it's all about the carnival atmosphere when people can enjoy dressing up and scaring each other.

  10月31日萬(wàn)圣節(jié)前夜是美國(guó)、加拿大和英國(guó)最受歡迎的節(jié)日。節(jié)日源起于對(duì)死者的紀(jì)念日。但現(xiàn)在它完全一場(chǎng)大狂歡,人們盡情享受著改裝易容互相恐嚇的樂(lè)趣。

  Halloween is one of children's favourite nights of the year. They dress up as monsters and go to their neighbours'houses. Knocking on the door they shout: "Trick or treat!" Of course, usually people give them "treats" - a like sweets and chocolates. But, if you don't, you can expect a prank such as having your car windows soaped or your garbage cans turned over.

  萬(wàn)圣節(jié)前夜一年之中孩子們最喜歡的夜晚。打扮成妖怪去鄰居家,敲著門(mén)大喊:“不給糖就搗蛋!”當(dāng)然,人們通常會(huì)給“糖”——比如甜食或者巧克力。但你不給,那就等著一場(chǎng)惡作劇吧,你會(huì)你的車窗被涂上了肥皂,垃圾桶翻倒在地,等等。

  Halloween is also a time for masquerade parties. Witches fly in on broomsticks, while ghosts and skeletons chat on the dance floor.

  萬(wàn)圣節(jié)前夜舉辦化妝舞會(huì)的好時(shí)機(jī)。你會(huì)看到女巫坐著掃帚柄飛進(jìn)來(lái),鬼怪和骷髏則在舞池中竊竊私語(yǔ)。

  You can even dress up as a famous monster like Dracula! The motto is: "The scarier, the better."

  你還可以化妝成像吸血鬼那樣可怕的妖怪。有句諺語(yǔ)說(shuō):“越恐怖越好。”

  Even making Halloween food should be like casting a spell or mixing a magic drink. In Britain, people drink "Witch's Mix", made with apple, orange, grape and berry juice. Children also enjoy "Halloween Worms," made from egg noodles. And how do you like the sound of "Eye-Balls"? Don't worry, they're made with scoops of chocolate and vanilla ice cream, shaped like human eyes. Skeleton-shaped cookies are equally popular.

  甚至連萬(wàn)圣節(jié)前夜做的食物也要像下了咒語(yǔ)或者配備魔法飲料。在英國(guó),人們喝叫“巫師之飲”的東西,用蘋(píng)果、橘子、葡萄和漿果的汁調(diào)配而成。孩子們還喜歡吃“萬(wàn)圣節(jié)蟲(chóng)子”,是用雞蛋面做的。你覺(jué)得“眼珠子”聽(tīng)上去怎么樣?別擔(dān)心,那只是用幾勺巧克力和香草冰激凌做的,只不過(guò)像是人眼的形狀。頭蓋骨形狀的餅干同樣也很受歡迎。

  A well-known Halloween tradition is to make lanterns from pumpkins, called "Jack-o-lanterns". First, the inside of the pumpkin is removed. Then, a face is cut into the pumpkin, traditionally a smiling, devil face. Finally a candle is placed inside, and the lantern is put at the front of the house to keep evil spirits away.

  萬(wàn)圣節(jié)前夜的眾所周知的傳統(tǒng)用南瓜做成燈,叫“杰克燈”。,把南瓜里面掏空。然后在南瓜上切出一張臉孔,通常是一張笑瞇瞇的魔鬼面孔。最后,在里面放上一只蠟燭,然后把南瓜燈房子前面用來(lái)嚇跑那些邪惡的幽靈。

  Besides pumpkin cutting, "apple-bobbing" is another popular game. Several apples are put floating in water in a big bucket. Children have their hands tied behind their backs. They have to try to pick the apples out of the water using only their mouths. Of course, people get very wet and it is very funny to watch.

  除了切南瓜,“叼蘋(píng)果”很流行的游戲。把幾只蘋(píng)果大水桶里面飄浮著。孩子們的手被綁在背后。只能用嘴巴把蘋(píng)果從水里叼。當(dāng)然了,人們會(huì)全都濕淋淋的,光看著就很有趣。

  萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版介紹二:

  Halloween Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the even

  ing before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.

  Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern".

  The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.

  Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.

  萬(wàn)圣節(jié)前夕

  萬(wàn)圣節(jié)前夕是美國(guó)人年年都會(huì)慶祝的秋季節(jié)日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬(wàn)圣節(jié)前夜。但實(shí)際上這不是一個(gè)真正的宗教節(jié)日,而主要是孩子們的節(jié)日。

  萬(wàn)圣節(jié)的英文介紹

  每年秋天蔬菜成熟可以食用的時(shí)候,孩子們就會(huì)挑出大個(gè)兒的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一張臉,把一根點(diǎn)燃的蠟燭放在里面。看起來(lái)就好像有人在向南瓜外面張望。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的燈”。

  每年萬(wàn)圣節(jié)前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉?biāo)⒊晒治?。然后他們拿著盒子或袋子挨家挨戶串門(mén)。每來(lái)到一個(gè)新房子他們就說(shuō):“不款待就搗亂!給錢(qián)還是吃的!”大人們就會(huì)把用來(lái)招待的錢(qián)或糖放在他們的袋子里了。

  不僅孩子,許多成年人也喜歡萬(wàn)圣節(jié)前夕和萬(wàn)圣節(jié)前夕晚會(huì)。因?yàn)檫@一天他們可以根據(jù)自己的想象把自己裝扮成名流或幽靈。這會(huì)帶給他們年輕的快感。

  萬(wàn)圣節(jié)的習(xí)俗英文版介紹三:

  Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset.

  萬(wàn)圣節(jié)前夜是在10月31日慶祝的一個(gè)節(jié)日,根據(jù)傳統(tǒng),萬(wàn)圣節(jié)前夜的慶祝活動(dòng)從太陽(yáng)落山開(kāi)始。

  Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween.

  在很久以前,人們相信在萬(wàn)圣節(jié)前夜女巫會(huì)聚集在一起,鬼魂在四處游蕩。

  Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.

  現(xiàn)在,大多數(shù)人們不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他們?nèi)匀话堰@些作為萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分。

  The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins.

  黑色和橙色仍然是萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表著南瓜。

  A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.

  南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的,帶來(lái)一個(gè)毛骨悚然的灼熱面孔。

  Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children.

  盛裝是最受歡迎的萬(wàn)圣節(jié)風(fēng)俗之一,尤其是受孩子們的歡迎。

  According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away.

  按照傳統(tǒng)習(xí)俗,人們會(huì)盛裝(穿戴一些特殊的服飾,面具或者裝飾)來(lái)嚇跑鬼魂。

  Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and were wolves (people that turn into wolves when the moon is full).

  流行的萬(wàn)圣節(jié)服裝包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的靈魂)和werewolves(每當(dāng)月圓時(shí)就變成狼形的人)。

  Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys.  欺騙或攻擊是現(xiàn)代萬(wàn)圣節(jié)的風(fēng)俗。孩子們穿著特殊的衣服走街串巷,討取糖果和玩具之類的賞賜。

  If they don't get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.

  如果他們得不到任何的賞賜,就可能會(huì)對(duì)屋主大搞惡作劇或者胡鬧了。

  The tradition of the Jack o' Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern.

  南瓜燈的傳統(tǒng)來(lái)自于一個(gè)民間傳說(shuō)。一個(gè)名叫Jack的人戲弄了惡魔,之后就不得不提著一盞燈在地球上流浪。

  The Jack o' Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.

  南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的。

  There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like believing that the number 13 is unlucky!

  和萬(wàn)圣節(jié)有關(guān)的迷信還有很多。迷信是一種不合常理的想法,比如認(rèn)為13是不吉利的數(shù)字!

  Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires.

  萬(wàn)圣節(jié)還和一些諸如鬼魂和吸血鬼之類的超自然的生物有關(guān)。

  These creatures are not part of the natural world.

  這些生物不是自然界的一部分。

  They don't really exist... or do they?

  他們實(shí)際上是不存在的......或許他們其實(shí)真的存在?

  Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers.

  女巫是萬(wàn)圣節(jié)很受歡迎的人物,人們認(rèn)為她們具有強(qiáng)大的魔力。

  They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.

  他們通常戴著尖頂?shù)拿弊?,騎在掃把上飛來(lái)飛去。

  Bad omens are also part of Halloween celebrations.惡兆也是萬(wàn)圣節(jié)慶祝活動(dòng)的一部分。

  A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.

  人們相信惡兆會(huì)帶給壞運(yùn)氣,黑貓、蜘蛛或者蝙蝠都算是惡兆。

同類文章
推薦課程
最新更新