發(fā)布時間:2019-12-06 11:15:37來源:魔方格
1、辦理登機
1.Is this the right counter to check in for this flight?
這次班機是在這個柜臺辦理登機手續(xù)嗎?
2.Any hand luggage, madam?
夫人,有手提行李嗎?
3.I have one shoulder bag.
我有一只背包。
4.Are you keeping that small bag as hand-luggage?
您準備把那小包作為手提行李嗎?
5.Hand-baggage is not to be weighed.
手提行李不用稱重。
6.Hand-baggage is not included.
手提行李不包括在內(nèi)。
7.Could you put on the luggage label, please?
請您把行李標簽系上可以嗎?
8.Will you put your luggage on the counter?
把您的行李放在柜臺上好嗎?
9.Do you think my hand bag should be weighed?
你看我的手提包要過磅嗎?
10.Here they are, will you weigh all our luggage together?
就是這些。要不要把我們的全部行李一起過磅?
11.May all my luggage be weighed?
我的行李必須全部過磅嗎?
12.I've got three pieces altogether. Are they overweight?
我一共三件行李超重嗎?
13.How many pieces of luggage do you want to check, sir?
先生,您有多少件行李要托運?
14.I want to check these three pieces.
我想托運這三件行李。
15.Carry this over-weight bag by myself.
這只短途旅行包我自己隨身帶。
16.Your suitcase should be registered and the other things you may take with you.
您的行李箱要托運。其余的您可以隨身攜帶。
17.Can I carry this carry-on bag with me on board?
我可以隨身帶手提包上機嗎?
18.You can carry your hand-baggage on board without charge.
您可以免費帶手提行李上機。
19.The free allowance for luggage is 25 kilos.
免費行李限額是25千克。
20.You're allowed only 24 pounds of luggage.
您只能帶24磅行李。
21.Is that inside the free allowance?
這沒超出免費行李限額吧。
22.It's just below the limit.
剛好低于限額。
23.They weigh 5 pounds. So I'll be just under the weight.
它們重5磅,所以我正好在重量限額之內(nèi)。
24.There's no excess to pay.
不需要超重費。
25.It's five kilos overweight.
超重5千克。
26.I'm afraid there'll be an excess baggage charge, sir.
恐怕您要付超重行李費,先生。
27.Well, how much do I owe you?
那么我該付您多少錢?
28.The charge for overweight is $ 5 per kilo.
超重費是每公斤5美元。
29.Will you give me your ticket?
把您的機票給我好嗎?
30.May I have your tickets and passports, please?
請把您的機票和護照給我好嗎?
31.Here's my passport, I'm going on the CAAC Flight to New York.
這是我的護照,我準備坐中國民航班機去紐約。
32.Here's your luggage bill.
這是您的行李單。
33.Here's a cabin luggage label.
這是一張機艙行李標簽。
34.Here are your tickets and your boarding pass.
這是您的機票及登機牌。
單詞
登機牌:boarding pass/boarding card
辦理登機手續(xù):check in
柜臺:counter
手提行李:hand-baggage(較小)/hand-carried luggage(較大)
行李過磅/行李稱重:to weigh the luggage
2、詢問登機口
A:Which gate should I get on board?/Which gate does it depart from?
我應該在幾號登機口登機?
B:Gate Eight.
8號登機口。
A:Excuse me. What's the gate number?/Where is the boarding gate for this flight?
請問我的登機口是幾號?
B:Your gate number is 6.
您的登機口是6號。
3、詢問飛行信息
1. What's the time difference between Beijng and London?
北京和倫敦的時差是多少?
2.Could you please tell me what time we'll arrive in London?
你能告訴我一下我們什么時候到達倫敦嗎?
3. When are we going to be landing?
我們什么時候開始降落?
4.How long is the flight to... ?
飛機到……要多久?
5.Is the flight on schedule?
詢問能夠準時起飛\降落嗎?
6.Is the flight on time?
飛機會準時起飛嗎?
7.Will this flight get to Los Angeles on time?/ Will this flight arrive in Los Angeles on time?
這個航班會準時到達洛杉磯嗎?
4、登機廣播英語
1.Boarding will start thirty minutes before departure, at 9:30am.
飛機起飛前三十分鐘即上午9:30開始登機。
2.Flight 123 to Sydney is now boarding at Gate.
飛往悉尼的123次航班正在五號登機口登機。
3.We are now boarding all passengers on flight 123 to Sydney.
乘坐飛往悉尼的123次航班的旅客現(xiàn)在請登機。
4.We'll begin pre-boarding soon.
我們很快要請部分旅客提前登機。
5. At this time we'd like to pre-board passengers in first class and business class, and passengers with young children or those who need special assistance.
頭等艙和公務艙的旅客,以及攜帶小孩或者需要特殊幫助的旅客現(xiàn)在請您開始登機。
6.We are now boarding passengers in rows 13 through 29.
現(xiàn)在請座位號在13至29排之間的旅客登機。
7.Now we'd like to begin general boarding.
現(xiàn)在請所有旅客登機。
5、詢問機艙服務
1. 我的座位在那里?
Where is my seat?
2. 我能將手提行李放在這兒嗎?
Can I put mybaggage here ?
3. 是否可替我更換座位?
Could you change my seat, please?
4. 我是否可將座位向后傾倒?(向后座的乘客說)
May Ireclinemy seat?
5. 現(xiàn)在可以解開安全帶了嗎?
Is it all right to loosen my seat belt?
6. 我是否可抽煙?
May I somke?
7. 請給我一個枕頭和毛毯。
May I have a pillow and ablanket, please?
8. 我覺得有些不舒服,是否可給我一些藥?
I feel a little sick, Can I have somemedicine?
9. 盥洗室在哪里?
Where is thelavatory?
10. 你有中文報紙嗎?
Do you have Chinese Newspaper?
11. 我會冷,請給我一條毯子好嗎?
I feel cool, may I have a blanket?
12. 可不可以給我一副撲克牌?
May I have adeckof playing cards?
6、表達機上用餐
13. 機上提供那些飲料?
What kind of drinks do you have?
14. 咖啡、茶、果汁、可樂、啤酒和調(diào)酒。
We have coffee, tea,juice, coke, beer and cocktails.
15. 晚餐想吃牛肉、雞肉或是魚?
Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
16. 請給我加水威士忌。
Scotchand water, please.
17. 請給我牛肉。
Beef, please.
18. 我覺得有些冷(熱)。
I feel cold(hot).
19. 有素餐嗎?
Do you have a vegetarian meal?
20. 請給我來點吃的好嗎?
Excuse me, Miss. Could you get me something to eat, please?
21. 飛機上一般都配有正餐及各種飲品,你若不想吃,可以說:
I have no appetite.
表示“我沒有食欲”。
I am on a diet.
我正在節(jié)食。
I am a vegetarian.
我是素食者。
7、過境和轉(zhuǎn)機
A:Hello, we are to transfer to flight CA377 to Seoul.
你好,我們要轉(zhuǎn)乘到首爾的CA377航班,我們現(xiàn)在想登機。
B:May I have your tickets and passports, please?
我想看一下你們的機票和護照嗎?
A:Sure. Can we have our seats close to each other?
當然。我們的座位能挨著嗎?
A:Excuse me, I thought it was a "non-stop flight". Why did the plane stop here?
打擾一下,我原以為這是“直飛航班”。飛機為什么停在這了?
B:I'm sorry. Your ticket shows that the flight will fly directly to London. You don't have to change flights, but you do have to stop over here for about 1 hour.
抱歉。你的票上寫的是直飛倫敦。你不必轉(zhuǎn)機,但得在這停大約一小時。
相關表達法:
transit and transfer
過境與轉(zhuǎn)機
過境:
指旅客因所乘的班機在途中補充油料,更換機組人員而在機場做短暫停留,通常不需換乘飛機;
轉(zhuǎn)機:
是指旅客所乘的不是直飛班機,而必須在途中某機場轉(zhuǎn)乘另一架飛機到達。
入境
A:May I have some entry cards and customs declarations?
我可以要一些入境卡和海關申報單嗎?
B:Certainly. We'll be handing them out for passengers to fill out.
當然。我們馬上把它們發(fā)給旅客填寫。
A:There're 20 members in our group.
我們組有二十人。
A:Do you have any idea how long it will take to go through the Immigration?
你知道入境需要多長時間嗎?
B:It all depends on traffic from other arriving aircrafts.
完全取決于其他到港航班的交通狀況。
A:What happens after that?
然后呢?
B:Your next stop is the baggage claim area.
下一步就是到行李提取處。
A:May I see your passport, please?
麻煩請給我你的護照。
B:Here is my passport / Here it is.
這是我的護照。
A:Do you have a return ticket?
你有回程機票嗎?
B:Yes, here it is.
有的,這是回程機票。
A:How long will you be staying in the United States?
預計在美國停留多久?
B:I plan to stay for about 10 days.
預計停留約10天。
A:How much money do you have with you?
你隨身攜帶了多少現(xiàn)金?
B:I have 800 dollars.
大約800美金。
8、入境單填寫:
單詞:
姓:Family name,Surname
名:First Name,Given name
性別:sex,gender
男:male
女:female
國籍:nationality,country of citizenship
護照號:passport number
原住地:country of origin
前往國:destination country
登機城市:city where you boarded
簽證簽發(fā)地:city where visa was issued
簽發(fā)日期:date of issue
出生日期:date of birth,birth date
年:year月:month日:day
偕行人數(shù):accompanying number
簽名:signature
官方填寫:official use only
職業(yè):occupation