2023-04-02 20:18:29來(lái)源:魔方格
(資料圖片)
果取關(guān):絶交する、縁を切る、別れよう
ネット用語(yǔ)。直訳すると「きっぱりと関心を取り消す」、関わらない、関わりを絶つという意味。
“果取關(guān)”是網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),指“果斷取消關(guān)注”。
【使用例①】
A:小李你昨天走得太早,真是太可惜了,我們昨天后來(lái)聚餐吃烤肉去了。
A:李さん、昨日早く帰りすぎだよ~。殘念、あの後私たち?焼肉食べに行ったのに。
B:吃烤肉不帶我,太過(guò)分了,果取關(guān)!
B:焼肉に連れていってくれないなんて、ひどい!絶交だ!!
【使用例②】
A:?聽(tīng)說(shuō)你又把手機(jī)丟了?這都第三回了吧,笑死我了哈哈哈!
A:?また攜帯失くしたんだって?これで三回目でしょ、笑えるね~ははは。
B:?唉,我真是交友不慎啊,氣死我了,果取關(guān)!
B:?ああ、友達(dá)はちゃんと選ばないと。ムカつく!もう絶交よ??!
本內(nèi)容為滬江日語(yǔ)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。