魔方格魔方格合作機(jī)構(gòu)> 南寧培訓(xùn)學(xué)校>南寧櫻花國(guó)際日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
南寧櫻花國(guó)際日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方格 > 小語(yǔ)種>日語(yǔ)> 學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)法有什么用?  正文

學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)法有什么用?

發(fā)布時(shí)間:2022-03-09 10:37:45來(lái)源:魔方格

日語(yǔ)語(yǔ)法有什么作用對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),常會(huì)抱有這樣一個(gè)問(wèn)題,?在日常交流中根本來(lái)不及想主謂賓定狀補(bǔ)時(shí)態(tài)之類,所以有必要拋棄日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)嗎?下面就來(lái)了解一下吧。

日語(yǔ)語(yǔ)法的作用

對(duì)比日語(yǔ)學(xué)習(xí),大環(huán)境下很難做到“浸泡”式的學(xué)習(xí),并且也沒(méi)有那么多時(shí)間及能力在“浸泡”過(guò)程中自己總結(jié)語(yǔ)法,形成語(yǔ)感,更不用提理解那些結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子。語(yǔ)言理解不到位,其中的邏輯理解就更是問(wèn)題了。

我們從小學(xué)母語(yǔ),兒童的語(yǔ)言習(xí)得和成人的不一樣。成天浸泡在母語(yǔ)環(huán)境下,形成的“語(yǔ)感”即是語(yǔ)法,但是語(yǔ)感的形成耗費(fèi)的時(shí)間很長(zhǎng)。就算從小一直講漢語(yǔ),我們?cè)趯W(xué)校還是學(xué)了很多年的語(yǔ)文課,才能理解一些結(jié)構(gòu)復(fù)雜,文句多樣的文章。

至于有人說(shuō)講口語(yǔ)的時(shí)候完全想不到語(yǔ)法。口語(yǔ)差不能說(shuō)語(yǔ)法無(wú)用,只是因?yàn)槁?tīng)說(shuō)能力練得太少。我國(guó)英語(yǔ)應(yīng)試教育產(chǎn)生了許多讀寫(xiě)能力強(qiáng),聽(tīng)說(shuō)能力基本不行的學(xué)生。問(wèn)題在于他們的語(yǔ)言聽(tīng)力輸入太少,輸出就更難。

作為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,語(yǔ)法就好比大樓的鋼筋骨架。無(wú)數(shù)語(yǔ)言學(xué)家為我們總結(jié)了實(shí)用的語(yǔ)法,使用它能讓我們更好地學(xué)習(xí)語(yǔ)言,更深入地掌握語(yǔ)言。離開(kāi)這個(gè)骨架,即使學(xué)了很多年日語(yǔ),使用的時(shí)候都會(huì)覺(jué)得“不穩(wěn)當(dāng)”。

所以,對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),日語(yǔ)語(yǔ)法是一定要學(xué)的,還要認(rèn)真學(xué)!!

經(jīng)常有人報(bào)怨語(yǔ)法難學(xué),搞不清楚。其實(shí)語(yǔ)法并不難,可能你沒(méi)有找到一個(gè)好的學(xué)習(xí)方式,可能你沒(méi)遇到一個(gè)能透徹講解語(yǔ)法的老師。在日語(yǔ)培訓(xùn)課上,語(yǔ)法根本不是什么難事!老師都會(huì)化繁為簡(jiǎn),仔細(xì)剖析語(yǔ)法。同時(shí)注重聽(tīng)說(shuō)的訓(xùn)練,讓你把語(yǔ)法用在嘴巴上!那時(shí),你就會(huì)發(fā)現(xiàn),語(yǔ)法不過(guò)如此~

什么是假名

日語(yǔ)的字母叫做假名,每個(gè)假名代表一個(gè)音節(jié)。假名有兩種書(shū)寫(xiě)方式,即平假名和片假名,平假名用于一般書(shū)寫(xiě),片假名則用于表示外來(lái)語(yǔ)和特殊詞匯等。

日語(yǔ)的假名分為清音、濁音、半濁音、撥音4種。將清音按照發(fā)音規(guī)律排列在一起,再加上撥音“ん”構(gòu)成的字母表叫做“五十音圖”。日語(yǔ)學(xué)習(xí)的第一個(gè)門(mén)檻便是五十音圖。五十音圖中,橫排為“行”,豎排為“段”。例如,“あいうえお”叫做“あ行”,“かきくけこ”叫做“か行”,豎排的則分別被稱為“あ段”、“い段”等。掌握五十音,首先要從其發(fā)音和筆順開(kāi)始。

巧記日語(yǔ)單詞

1.音讀和訓(xùn)讀

“音み”模仿了中國(guó)漢字的讀音,多是漢語(yǔ)的固有詞匯;“み”則是漢字進(jìn)入日本后日本人按照漢字的原意而采用日語(yǔ)固有的讀法。

首先,日語(yǔ)漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。比如漢字“手”,在“手”字構(gòu)成的許多漢語(yǔ)詞中,“手”字都音讀“しゅ”:握手(あくしゅ)、拍手(はくしゅ)、手(しゅき)、名手(めいしゅ)、國(guó)手(こくしゅ)、手(せんしゅ)等。而在“手”字構(gòu)成的許多和語(yǔ)詞中,“手”字都讀做“て”:手痛い(ていたい)、手利き(てきき)、手提(てさげ)、手(てしお)等。

其次,音讀的穩(wěn)定特點(diǎn)還體現(xiàn)在漢語(yǔ)的同音字在日文音讀時(shí)也多為同音字。如:(ji)季(きせつ)、基(きそ)、世(せいき)、(きが);(jing)(きんちょう)、筋(てっきん)、近(きんしん)等??偟膩?lái)說(shuō),一般和語(yǔ)詞是訓(xùn)讀,漢語(yǔ)詞是音讀。

2.外來(lái)語(yǔ)

現(xiàn)代日語(yǔ)中有許多外來(lái)語(yǔ),而且大多來(lái)自英語(yǔ)。了解日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的表示法和英語(yǔ)單詞發(fā)音的關(guān)系,不僅可以記住日語(yǔ)詞匯,還可以通過(guò)聯(lián)想記住相應(yīng)的英語(yǔ)詞匯,可謂一箭雙雕,事半功倍。比如:

日語(yǔ)外來(lái)詞 漢語(yǔ)意思 英語(yǔ)

クラス (學(xué)校的)班級(jí)、階級(jí)、等級(jí) class

シンボル象征、標(biāo)志、記號(hào) symbol

ソフト 柔軟、軟件、軟式棒球 soft

キャンパス (大學(xué)的)校園 campus

アパト公寓apartment

3.聯(lián)想意義記憶法

比如“しい”:“母子看戲”的諧音。母親帶著一個(gè)嬰兒看戲,孩子一會(huì)兒哭,一會(huì)兒叫,一會(huì)兒吃奶,一會(huì)兒撒尿,確實(shí)很難弄。于是由諧音“母子看戲”(むずかしい)可以聯(lián)想到“難的,難;難辦的;麻煩的”等意思。

スリラ:“死里拉”的諧音。懸崖邊一個(gè)人拉著掉進(jìn)懸崖的人,一個(gè)從死里往外拉,一個(gè)往死里拉,由此可以聯(lián)想到“驚險(xiǎn)(戲劇;影片),驚險(xiǎn)小說(shuō)”等。

ネクタイ:“內(nèi)褲帶”的諧音,領(lǐng)帶細(xì)長(zhǎng)很像很久以前人們用的“褲腰帶”。這種記憶雖有點(diǎn)俗氣,但記憶起來(lái)確實(shí)很形象,易記住。

5.意義記憶法

漢語(yǔ):有害?搖飛蛾?搖蚊子?搖害蟲(chóng)?搖蛔蟲(chóng)

上面是五個(gè)名詞,它們有什么規(guī)律呢?蚊子、飛蛾、蛔蟲(chóng)都是有害的,蚊子和飛蛾都是害蟲(chóng)。我們明了這個(gè)之后,再把它們的假名標(biāo)上。日語(yǔ):蚊(か)、蛾(が)、害(がい)、蛔蟲(chóng)(かいちゅう)、害蟲(chóng)(がいちゅう),現(xiàn)在大家一目了然,這五個(gè)單詞,其實(shí)只要記住“害蟲(chóng)”這一個(gè)單詞就可以了。“蚊”的假名是“か”,在“か”上加兩點(diǎn),就變成了“蛾”的假名。“害蟲(chóng)”的假名是從“蛾”的假名開(kāi)始的,而“害”的假名是“害蟲(chóng)”假名的前半部。“蛔蟲(chóng)”的假名則和“害蟲(chóng)”的假名只有一點(diǎn)點(diǎn)區(qū)別。這就是意義記憶法,你只要找到了它們之間的規(guī)律,記單詞將成為一種樂(lè)趣。

相關(guān)內(nèi)容: 日語(yǔ) 日語(yǔ)學(xué)習(xí) 日語(yǔ)語(yǔ)法

相關(guān)文章
最新文章