全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
位置:魔方格 > 外語(yǔ)類>英語(yǔ)四六級(jí)> 有2019年6月英語(yǔ)六級(jí)作文和翻譯真題嗎?  正文

有2019年6月英語(yǔ)六級(jí)作文和翻譯真題嗎?

發(fā)布時(shí)間:2019-12-09 08:48:51來(lái)源:魔方格

2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題試卷:3套作文

Part IWriting (30 minutes)

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of motivation and methods in learning.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of mutual understanding and respect in interpersonal relationships.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of team spirit and communication in the workplace.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題匯總解析

2019年6月大學(xué)六級(jí)作文共有三個(gè)話題,且都是圍繞著“重要性”進(jìn)行展開(kāi)。整體難度較去年來(lái)看,基本持平。接下來(lái),將六級(jí)的三個(gè)作文給大家作一個(gè)簡(jiǎn)單的剖析。

【六級(jí)寫作話題匯總】

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of motivation and methods in learning.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of mutual understanding and respect in interpersonal relationships.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of team spirit and communication in the workplace.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

【題目點(diǎn)評(píng)】

首先,今年的六級(jí)考試作文和四級(jí)有著很大的不同,四級(jí)考的是新聞報(bào)道,有很多同學(xué)一上來(lái)是蒙蒙的,不知道新聞報(bào)道該如何入手,而六級(jí)則屬于話題作文,主要圍繞大學(xué)生學(xué)習(xí),生活,就業(yè)三個(gè)方面來(lái)展開(kāi)考查的,沒(méi)有出現(xiàn)難詞偏詞,難度并不大,考生駕馭起來(lái)相對(duì)容易些。

其次,從考察內(nèi)容上來(lái)講,題目日益貼近大學(xué)生的實(shí)際生活,重在考察學(xué)生的實(shí)際寫作水平,一些“假大空”的所謂模板句則越來(lái)越?jīng)]有用武之地,因此,考生要切實(shí)提高寫作水平,對(duì)于描寫、記敘、說(shuō)明、議論、舉例等寫作手法都要掌握。例如,本次考試當(dāng)中就涉及到關(guān)于“目的與方法”,“理解與尊重”,“合作與溝通”相關(guān)重要性的論證。鑒于上述原因,平時(shí)加強(qiáng)英文寫作訓(xùn)練就顯得尤為重要。

最后,作文的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)通常涉及到語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)和內(nèi)容這三個(gè)維度。通常老師在閱卷時(shí)最在意的是語(yǔ)言部分,所以各位考生在備考時(shí)要多在語(yǔ)言用詞方面下功夫。除此之外,細(xì)節(jié)決定成敗,還需要注意格式和單詞的拼寫。

2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試已經(jīng)圓滿結(jié)束了。相信剛剛走出考場(chǎng)的各位同學(xué)已經(jīng)迫不及待得想知道自己的答題情況。為了讓各位考生更好的而了解自己的寫作模塊額情況,就來(lái)帶大家一起來(lái)看這次的六級(jí)作文真題解析。剛剛出爐的六級(jí)作文題目如下:

Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of team spirit and communication in the workplace.You can cite examples to illustrate yourviews. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

1.寫作時(shí)間是30分鐘。時(shí)間緊,任務(wù)重,因此,我們要采用三段式,快速構(gòu)思提綱,即:點(diǎn)題、論證、結(jié)論。

2.寫作主題:在工作中,團(tuán)隊(duì)精神與溝通的重要性

3.寫作字?jǐn)?shù)是150-200字。

參考范文:

TheImportance of Team Spirit and Communication in the Workplace

When it comes to the team spirit and communication, all of us ought to see it in perspective. Fortunately, with the society commercializing and competition becoming fierce, a substantial number of people are paying dueattention to it.

It is apparent thatwe are supposed to be aware of the importance of team spirit and communication, especially in workplace.Hardly can anyone achieve success in his career without the assistance of his colleagues and communication with hispartners. Asgrows increasingly fierce, we must defeat our rivals through powerful team work.Take basketball star Yao Ming for an example.He can slam the duck smartly because all his teammatescontribute more or less to his outstanding performance.If we work separately, we will be confined to frail minds and limited resources.

On the basis of the analysis above, we may draw a conclusion that team spirit and communicationreally count in this competitive society. Therefore, we should associate ourselves harmoniously withour companionsin every attempt towards our goals. In addition, it is indispensable to train our kids frequently to interactsmoothly with others in a team. As the frequently-quoted proverb goes, unity is strength.

參考譯文:

當(dāng)談到團(tuán)隊(duì)精神和溝通,我們所有人都應(yīng)該正確看待它。幸運(yùn)的是,隨著社會(huì)的商業(yè)化和競(jìng)爭(zhēng)的日益激烈,很多人對(duì)此給予了應(yīng)有的重視。

很明顯,我們應(yīng)該意識(shí)到團(tuán)隊(duì)精神和溝通的重要性,尤其是在工作場(chǎng)所,更是如此。沒(méi)有同事的幫助和與合作伙伴的溝通,任何人都不可能在事業(yè)上取得成功。隨著競(jìng)爭(zhēng)的日益激烈,我們必須通過(guò)強(qiáng)大的團(tuán)隊(duì)合作打敗對(duì)手。以籃球明星姚明為例,他能把球打得很漂亮,因?yàn)樗械年?duì)友或多或少都對(duì)他出色的表現(xiàn)做出了貢獻(xiàn)。如果我們不與其他人合作及溝通的話,我們將被限制在脆弱的思想和有限的資源中。

基于以上分析,我們可以得出結(jié)論,在這個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)中,團(tuán)隊(duì)精神和溝通真的很重要。因此,我們應(yīng)該與我們的伙伴和諧相處,為我們的目標(biāo)而努力。此外,經(jīng)常訓(xùn)練我們的孩子在團(tuán)隊(duì)中與他人順暢互動(dòng)是必不可少的。常言道,團(tuán)結(jié)就是力量。

2019年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題參考答案(成語(yǔ))

今年六級(jí)翻譯主題與“成語(yǔ)”緊密相關(guān),雖不能在之前的真題中找到相同試題,但類似的內(nèi)容課堂上以及后期押題中都反復(fù)訓(xùn)練過(guò)并著重講解過(guò),所以認(rèn)真聽(tīng)課并按要求練習(xí)過(guò)的同學(xué)應(yīng)該覺(jué)得很容易。傳統(tǒng)文化是四六級(jí)翻譯和寫作常考話題,大家應(yīng)該高度重視,下面回顧翻譯真題,并解析參考譯文。

【六級(jí)翻譯真題原文】

成語(yǔ)是漢語(yǔ)中的一種獨(dú)特的表達(dá)方式,大多由四個(gè)漢字組成。它們高度簡(jiǎn)練且形式固定,但通常能形象地表達(dá)深刻的含義。成語(yǔ)大多來(lái)源于中國(guó)古代的文學(xué)作品,通常與某些神話、傳說(shuō)或歷史事件有關(guān)。如果不知道某個(gè)成語(yǔ)的出處,就很難理解其確切含義。因?yàn)?,學(xué)習(xí)成語(yǔ)有助于人們更好地理解中國(guó)傳統(tǒng)文化。成語(yǔ)在日常會(huì)話和文學(xué)創(chuàng)作中廣泛使用。恰當(dāng)使用成語(yǔ)可以使一個(gè)人的語(yǔ)言更具表現(xiàn)力,交流更有效。

【六級(jí)翻譯真題參考譯文】

Chinese idiom is a unique way of expression in Chinese, mostly composed of four Chinese characters. Although highly concise and fixed in form, they usually entail profound meanings. Most idioms stem from ancient Chinese literature and are usually related with certain myths, legends or historical events. It is difficult to understand its exact meaning with little knowledge of its origin as learning idioms helps people better understand Chinese traditional culture. Idioms are widely used in daily conversation and literary creation. Proper use of idioms can make a person's language more expressive and help to deliver a more effective communication.

【六級(jí)翻譯真題解析】

2019年6月六級(jí)翻譯真題一共包含六句話,而且段落布局非常符合漢語(yǔ)短句排列、用短不用長(zhǎng)的行文習(xí)慣;就語(yǔ)序而言,基本以順序句型為主,這點(diǎn)和英語(yǔ)較為接近,因而翻譯中語(yǔ)序無(wú)需做過(guò)大調(diào)整;就時(shí)態(tài)而言,該段話是對(duì)中國(guó)成語(yǔ)的一般描述,所以在翻譯的過(guò)程中,以一般現(xiàn)在時(shí)為主;微觀角度而言,關(guān)于翻譯中遇到的詞匯,首先關(guān)于段落核心詞,“成語(yǔ)”,常用的翻譯為“Chinese idiom”,且在試題的括號(hào)中已給出譯文,如果用復(fù)數(shù)“Chinese idioms”也是可以得分的。其次是“神話、傳說(shuō)或歷史事件”,譯為“myths, legends or historical events”。“使一個(gè)人的…,交流更有效”,原文為主謂結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)轉(zhuǎn)換結(jié)構(gòu)并增加了help to的部分,翻譯為“…help to deliver a more effective communication”。

相關(guān)內(nèi)容: 2019年6月英語(yǔ)六級(jí)作文和翻譯真題

相關(guān)文章
最新文章
相關(guān)學(xué)校