發(fā)布時間:2021-07-02 15:53:29來源:魔方格
佛山商務(wù)英語培訓機構(gòu)哪家教學好?美聯(lián)線上和線下課程緊緊圍繞ACTS混合教學法,集教育學領(lǐng)域的視聽教學法、交際教學法、任務(wù)型教學法以及社交應(yīng)用于一體,在教學中結(jié)合精彩豐富的視頻資源、生動有趣的課堂活動、真實有效的學習任務(wù)、精彩紛呈的課外活動、科學的教學平臺,讓學生在體驗中輕松快樂地學習英語。
一.商務(wù)英語的句子特點有哪些
1.豐富的專業(yè)術(shù)語
商務(wù)英語作為一門專業(yè)性很強的英語,集中表現(xiàn)在專業(yè)術(shù)語的使用上,與商務(wù)英語和商務(wù)活動密切相關(guān)。
語境對于語言的理解和意義尤為重要,即使是我們在平常生活中看到的一個很普通的詞,如果放在商業(yè)活動的場景中,換上語境,也可能會有完全不同的意義。
2.商務(wù)英語用詞嚴謹
商務(wù)英語用詞嚴謹,所使用的句子和語言都比較正式,經(jīng)常會有一些不同的格式和修辭,包括大量的專業(yè)詞匯,與商務(wù)活動相關(guān)的復(fù)合詞、詞語、常用詞和縮略語等。
3.縮略語廣泛使用
為了節(jié)省商務(wù)活動中聽寫的時間,提高做題速度,商務(wù)英語在使用中經(jīng)常使用縮略語,此外,縮略語在商業(yè)和對外貿(mào)易中也被廣泛使用。
二.商務(wù)英語的翻譯技巧
1.一詞多義
商務(wù)英語中常用的術(shù)語往往具有一定的科學概念,要避免商務(wù)英語翻譯中詞句容易出現(xiàn)的多義與歧義。
詞匯在不同的場合表達的意義不相同,這就要求我們掌握某些多義詞在其他的語言環(huán)境中的特定含義,把它恰當翻譯成目的語。
2.增詞與減詞
商務(wù)英語在翻譯過程中表達同一概念時所用的詞句結(jié)構(gòu)差異大,所以在翻譯時要增加一些原文沒有的或是省略一些原文原有的詞句。
即是在確保原文原有意思的前提下對譯文作一些有必要的刪減,增詞減詞的關(guān)鍵在于把握分寸,要做到增詞不增意,減詞不減意。